Biodiv Sci ›› 2025, Vol. 33 ›› Issue (1): 24235. DOI: 10.17520/biods.2024235 cstr: 32101.14.biods.2024235
• Conservation and Governance • Previous Articles Next Articles
Lei Liu1, Zhiming Hao3, Leshan Du2, Haiou Liu2,*()
Received:
2024-06-12
Accepted:
2024-08-22
Online:
2025-01-20
Published:
2024-09-12
Contact:
* E-mail: Supported by:
Lei Liu, Zhiming Hao, Leshan Du, Haiou Liu. Mainstreaming gender in China’s biodiversity actions under Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework[J]. Biodiv Sci, 2025, 33(1): 24235.
Fig. 1 Total number decisions of Conference of the Parties (COP) to the Convention on Biological Diversity (CBD) and proportion of decisions incorporating gender considerations
会议 Meetings | 缔约方大会决定 COP decisions | 内容 Contents |
---|---|---|
COP3 | Decision III/11 Decision III/14 | 保护和可持续利用农业生物多样性(Decision III/11)和《公约》8(j)条执行情况(Decision III/14)两项决定纳入性别考虑 Gender considerations were integrated into the decisions on the conservation and sustainable use of agricultural biodiversity (Decision III/11) and the implementation of Article 8(j) of the Convention (Decision III/14) |
COP8 | Decision VIII/31 | 《公约》行政工作和预算相关决定要求根据《联合国宪章》规定在填补各层级职位空缺时关注性别平等, 原住民妇女能力建设首次纳入双年度预算 Administrative and budgetary decisions of the Convention on Biological Diversity emphasized gender equality in recruitment processes at all levels, in line with the Charter of the United Nations, and for the first time included capacity-building for indigenous women in the biennial budget |
COP9 | Decision IX/24 | 通过《性别平等行动计划》, 性别首次成为缔约方大会的单独议题 The Gender Plan of Action was adopted, making gender a distinct agenda item at the Conference of the Parties for the first time |
COP10 | Decision X/2 | 提出确保促进女性为全面执行《公约》和《2011-2020年生物多样性战略计划》的各项目标做出全面和有效的贡献, 并请缔约方在执行战略计划及其战略目标、爱知目标和指标时酌情将性别纳入主流。爱知目标14提出“到2020年, 提供重要服务的生态系统, 包括与水资源有关的服务、对健康与生计以及福祉有益的服务等, 得到恢复与保护, 同时考虑女性、原住民和当地社区以及贫困人口和脆弱人口的需求” Called for the full and effective contribution of women to the implementation of the Convention on Biological Diversity and the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020. Encouraged Parties to mainstream gender in the execution of the Strategic Plan, Aichi Targets, and indicators. Aichi Target 14: By 2020, ecosystems that provide essential services, including services related to water, and contribute to health, livelihoods and well-being, are restored and safeguarded, taking into account the needs of women, indigenous and local communities, and the poor and vulnerable |
COP12 | Decision XII/7 | 将COP9通过的《性别平等行动计划》更新为《2015‒2020年性别问题行动计划》, 与《2011‒2020年生物多样性战略计划》及“爱知目标”保持一致 The Gender Plan of Action was updated to cover the period 2015-2020, aligning it with the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020 and the Aichi Targets |
COP14 | Decision 14/18 | 强调在制定“2020年后全球生物多样性框架”时应依据联合国可持续发展目标中的性别平等目标处理性别因素 Highlighted the need to incorporate gender considerations in the development of the post-2020 Global Biodiversity Framework, in line with the gender equality goal of the UN Sustainable Development Goals |
COP15 | Decision 15/4 Decision 15/11 | 《昆明-蒙特利尔全球生物多样性框架》行动目标22提出“确保土著人民和地方社区以及妇女和女童、儿童和青年、残疾人在决策中有充分、公平、包容、有效和促进性别平等的代表权和参与权, 有机会诉诸司法和获得生物多样性相关信息, 尊重他们的文化及其对土地、领地、资源和传统知识的权利”。行动目标23首次将性别作为一项独立的行动目标纳入全球生物多样性框架, 提出“确保性别平等, 确保妇女和女童有平等的机会和能力采用促进性别平等的方法为《公约》的3个目标作贡献, 包括承认妇女和女童的平等权利和机会获得土地和自然资源, 以及在生物多样性有关的行动、接触、政策和决策的所有层面充分、公平、有意义和知情地参与和发挥领导作用” Target 22 of the Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework emphasizes the full, equitable, inclusive, effective and gender-responsive representation and participation in decision-making, and access to justice and information related to biodiversity by indigenous peoples and local communities, respecting their cultures and their rights over lands, territories, resources, and traditional knowledge, as well as by women and girls, children and youth, and persons with disabilities. Target 23 introduces gender as a standalone target within the global biodiversity framework for the first time, proposing that “ensure gender equality in the implementation of the Framework through a gender-responsive approach, where all women and girls have equal opportunity and capacity to contribute to the three objectives of the Convention, including by recognizing their equal rights and access to land and natural resources and their full, equitable, meaningful and informed participation and leadership at all levels of action, engagement, policy and decision-making related to biodiversity.” 《性别平等行动计划(2023‒2030年)》敦促缔约方并邀请其他国家政府、次国家政府、城市和其他地方政府以及相关组织执行性别平等行动计划, 支持和推进性别平等主流化, 以性别平等的方式执行“昆蒙框架” Gender Equality Action Plan (2023‒2030) urged Parties, and invites other governments, subnational governments, cities and other local authorities, and relevant organizations to implement the Gender Plan of Action to support and advance gender mainstreaming and gender responsive implementation of the Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework |
Table 1 The Conference of the Parties (COP) decisions incorporating gender considerations
会议 Meetings | 缔约方大会决定 COP decisions | 内容 Contents |
---|---|---|
COP3 | Decision III/11 Decision III/14 | 保护和可持续利用农业生物多样性(Decision III/11)和《公约》8(j)条执行情况(Decision III/14)两项决定纳入性别考虑 Gender considerations were integrated into the decisions on the conservation and sustainable use of agricultural biodiversity (Decision III/11) and the implementation of Article 8(j) of the Convention (Decision III/14) |
COP8 | Decision VIII/31 | 《公约》行政工作和预算相关决定要求根据《联合国宪章》规定在填补各层级职位空缺时关注性别平等, 原住民妇女能力建设首次纳入双年度预算 Administrative and budgetary decisions of the Convention on Biological Diversity emphasized gender equality in recruitment processes at all levels, in line with the Charter of the United Nations, and for the first time included capacity-building for indigenous women in the biennial budget |
COP9 | Decision IX/24 | 通过《性别平等行动计划》, 性别首次成为缔约方大会的单独议题 The Gender Plan of Action was adopted, making gender a distinct agenda item at the Conference of the Parties for the first time |
COP10 | Decision X/2 | 提出确保促进女性为全面执行《公约》和《2011-2020年生物多样性战略计划》的各项目标做出全面和有效的贡献, 并请缔约方在执行战略计划及其战略目标、爱知目标和指标时酌情将性别纳入主流。爱知目标14提出“到2020年, 提供重要服务的生态系统, 包括与水资源有关的服务、对健康与生计以及福祉有益的服务等, 得到恢复与保护, 同时考虑女性、原住民和当地社区以及贫困人口和脆弱人口的需求” Called for the full and effective contribution of women to the implementation of the Convention on Biological Diversity and the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020. Encouraged Parties to mainstream gender in the execution of the Strategic Plan, Aichi Targets, and indicators. Aichi Target 14: By 2020, ecosystems that provide essential services, including services related to water, and contribute to health, livelihoods and well-being, are restored and safeguarded, taking into account the needs of women, indigenous and local communities, and the poor and vulnerable |
COP12 | Decision XII/7 | 将COP9通过的《性别平等行动计划》更新为《2015‒2020年性别问题行动计划》, 与《2011‒2020年生物多样性战略计划》及“爱知目标”保持一致 The Gender Plan of Action was updated to cover the period 2015-2020, aligning it with the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020 and the Aichi Targets |
COP14 | Decision 14/18 | 强调在制定“2020年后全球生物多样性框架”时应依据联合国可持续发展目标中的性别平等目标处理性别因素 Highlighted the need to incorporate gender considerations in the development of the post-2020 Global Biodiversity Framework, in line with the gender equality goal of the UN Sustainable Development Goals |
COP15 | Decision 15/4 Decision 15/11 | 《昆明-蒙特利尔全球生物多样性框架》行动目标22提出“确保土著人民和地方社区以及妇女和女童、儿童和青年、残疾人在决策中有充分、公平、包容、有效和促进性别平等的代表权和参与权, 有机会诉诸司法和获得生物多样性相关信息, 尊重他们的文化及其对土地、领地、资源和传统知识的权利”。行动目标23首次将性别作为一项独立的行动目标纳入全球生物多样性框架, 提出“确保性别平等, 确保妇女和女童有平等的机会和能力采用促进性别平等的方法为《公约》的3个目标作贡献, 包括承认妇女和女童的平等权利和机会获得土地和自然资源, 以及在生物多样性有关的行动、接触、政策和决策的所有层面充分、公平、有意义和知情地参与和发挥领导作用” Target 22 of the Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework emphasizes the full, equitable, inclusive, effective and gender-responsive representation and participation in decision-making, and access to justice and information related to biodiversity by indigenous peoples and local communities, respecting their cultures and their rights over lands, territories, resources, and traditional knowledge, as well as by women and girls, children and youth, and persons with disabilities. Target 23 introduces gender as a standalone target within the global biodiversity framework for the first time, proposing that “ensure gender equality in the implementation of the Framework through a gender-responsive approach, where all women and girls have equal opportunity and capacity to contribute to the three objectives of the Convention, including by recognizing their equal rights and access to land and natural resources and their full, equitable, meaningful and informed participation and leadership at all levels of action, engagement, policy and decision-making related to biodiversity.” 《性别平等行动计划(2023‒2030年)》敦促缔约方并邀请其他国家政府、次国家政府、城市和其他地方政府以及相关组织执行性别平等行动计划, 支持和推进性别平等主流化, 以性别平等的方式执行“昆蒙框架” Gender Equality Action Plan (2023‒2030) urged Parties, and invites other governments, subnational governments, cities and other local authorities, and relevant organizations to implement the Gender Plan of Action to support and advance gender mainstreaming and gender responsive implementation of the Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework |
文件名称 Document title | 发布时间 Release time | 内容 Contents |
---|---|---|
《浙江省生物多样性保护战略与 行动计划》(2023-2035年) Zhejiang Provincial Biodiversity Strategy and Action Plan (2023-2035) | 2023.3 | 倡导生物多样性保护全民行动: 保障企业、地方社区、妇女、青年等利益相关方在生物多样性相关决策中有充分、公平、有效的代表权和参与权, 充分尊重并承认当地居民的风俗文化和对传统知识的权利(优先行动30) Promotes public participation in biodiversity conservation: Ensuring that stakeholders such as businesses, local communities, women, and youth have full, fair, and effective representation and participation in biodiversity-related decision- making. It also respects and acknowledges local residents’ customs and their rights to traditional knowledge (Priority Action 30) |
《海南省生物多样性保护战略与 行动计划》(2023-2030年) Hainan Provincial Biodiversity Strategy and Action Plan (2023-2030) | 2023.10 | 形成全民保护生物多样性新格局: 强化公众参与生物多样性保护的司法保障, 确保地方社区、妇女、青年以及少数民族在生物多样性决策中有充分、公平、包容、有效和促进公平平等的代表权和参与权(战略任务6) Encourages the formation of a new societal framework for biodiversity conservation: Strengthening judicial protection for public participation, ensuring that local communities, women, youth, and ethnic minorities have full, fair, inclusive, and effective representation and participation in biodiversity-related decision-making (Strategic Task 6) 推动全社会共同参与: 保障地方社区、妇女、青年、少数民族在生物多样性决策中有充分、公平、有效的代表权和参与权, 充分尊重并承认他们的文化及其对传统知识的权利(优先行动27) Promotes societal participation: Ensuring that local communities, women, youth, and ethnic minorities have full, fair, and effective representation and participation, while respecting their cultures and rights to traditional knowledge (Priority Action 27) |
《云南省生物多样性保护战略与 行动计划》(2024-2030年) Yunnan Provincial Biodiversity Strategy and Action Plan (2024-2030) | 2024.5 | 推进生物多样性保护全民参与: 充分发挥各级工会、共青团、妇联等群团组织作用, 积极动员广大职工、青年、妇女参与生物多样性保护(优先行动6) Encourages public participation in biodiversity conservation: Fully leveraging the roles of organizations such as trade unions, youth leagues, and women’s federations to actively mobilize workers, youth, and women in biodiversity conservation (Priority Action 6) |
Table 2 Gender considerations in Provincial Biodiversity Strategies and Action Plans
文件名称 Document title | 发布时间 Release time | 内容 Contents |
---|---|---|
《浙江省生物多样性保护战略与 行动计划》(2023-2035年) Zhejiang Provincial Biodiversity Strategy and Action Plan (2023-2035) | 2023.3 | 倡导生物多样性保护全民行动: 保障企业、地方社区、妇女、青年等利益相关方在生物多样性相关决策中有充分、公平、有效的代表权和参与权, 充分尊重并承认当地居民的风俗文化和对传统知识的权利(优先行动30) Promotes public participation in biodiversity conservation: Ensuring that stakeholders such as businesses, local communities, women, and youth have full, fair, and effective representation and participation in biodiversity-related decision- making. It also respects and acknowledges local residents’ customs and their rights to traditional knowledge (Priority Action 30) |
《海南省生物多样性保护战略与 行动计划》(2023-2030年) Hainan Provincial Biodiversity Strategy and Action Plan (2023-2030) | 2023.10 | 形成全民保护生物多样性新格局: 强化公众参与生物多样性保护的司法保障, 确保地方社区、妇女、青年以及少数民族在生物多样性决策中有充分、公平、包容、有效和促进公平平等的代表权和参与权(战略任务6) Encourages the formation of a new societal framework for biodiversity conservation: Strengthening judicial protection for public participation, ensuring that local communities, women, youth, and ethnic minorities have full, fair, inclusive, and effective representation and participation in biodiversity-related decision-making (Strategic Task 6) 推动全社会共同参与: 保障地方社区、妇女、青年、少数民族在生物多样性决策中有充分、公平、有效的代表权和参与权, 充分尊重并承认他们的文化及其对传统知识的权利(优先行动27) Promotes societal participation: Ensuring that local communities, women, youth, and ethnic minorities have full, fair, and effective representation and participation, while respecting their cultures and rights to traditional knowledge (Priority Action 27) |
《云南省生物多样性保护战略与 行动计划》(2024-2030年) Yunnan Provincial Biodiversity Strategy and Action Plan (2024-2030) | 2024.5 | 推进生物多样性保护全民参与: 充分发挥各级工会、共青团、妇联等群团组织作用, 积极动员广大职工、青年、妇女参与生物多样性保护(优先行动6) Encourages public participation in biodiversity conservation: Fully leveraging the roles of organizations such as trade unions, youth leagues, and women’s federations to actively mobilize workers, youth, and women in biodiversity conservation (Priority Action 6) |
[1] | Coulthard S, White C, Paranamana N, Sandaruwan KPGL, Manimohan R, Maya R (2020) Tackling alcoholism and domestic violence in fisheries—A new opportunity to improve well-being for the most vulnerable people in global fisheries. Fish and Fisheries, 21, 223-236. |
[2] | Easton P, Ronald M (2000) Seeds of Life: Women and Agricultural Biodiversity in Africa. http://documents.worldbank.org/curated/en/867891468002370019. (accessed on 2023-12-28) |
[3] | GEF (Global Environment Facility) (2022) GEF Corporate Scorecard. https://www.thegef.org/newsroom/publications/gef-7-corporate-scorecard-june-2022. (accessed on 2023-12-28) |
[4] | Jiang AQ, Feng YL (2011) Roles of rural women in agrobiodiversity conservation and solutions to address their difficulties. Journal of China Agricultural University (Social Sciences), 28(4), 64-70. (in Chinese with English abstract) |
[蒋爱群, 冯英利 (2011) 农村妇女在保护农业生物多样性中的作用、困境与出路. 中国农业大学学报(社会科学版), 28(4), 64-70.] | |
[5] |
Liu HO, Chen HJ, Liu L, Yan W, Xue DY (2017) Incorporating gender equality into biodiversity conservation. Biodiversity Science, 25, 1176-1181. (in Chinese with English abstract)
DOI |
[刘海鸥, 陈海君, 刘蕾, 晏薇, 薛达元 (2017) 重视女性在生物多样性保护中的作用. 生物多样性, 25, 1176-1181.]
DOI |
|
[6] | Liu HO, Du LS, Liu WH, Li ZY, Pan LB, Liu L (2024) Analysis and enlightenment on Global Biodiversity Framework Fund management policy. Biodiversity Science, 32, 23334. (in Chinese with English abstract) |
[刘海鸥, 杜乐山, 刘文慧, 李子圆, 潘丽波, 刘蕾 (2024) 全球生物多样性框架基金管理政策分析与启示. 生物多样性, 32, 23334.]
DOI |
|
[7] | Ma CD, Zhao XH, Zheng C, Leng F (2021) The achievements and experiences of UNDP-GEF biodiversity projects in China. Biodiversity Science, 29, 212-219. (in Chinese with English abstract) |
[马超德, 赵新华, 郑程, 冷斐 (2021) UNDP与中国合作实施GEF生物多样性项目的成就与经验. 生物多样性, 29, 212-219.] | |
[8] | Shanley P, Rodrigues Gaia G (2002) Equitable ecology: Collaborative learning for local benefit in Amazonia. Agricultural Systems, 73, 83-97. |
[9] | UNDP (United Nations Development Programme) (2009) PERU: Cultivating Tara to Reforest Degraded Riverbanks and Other Areas at Risk of Landslides in El Agustino, Lima. https://sgp.undp.org/index.php?option=com_docman&view=download&alias=486-cultivating-tara-trees-to-prevent-landslides-in-lima&category_slug=case-studies&Itemid=256. (accessed on 2023-12-28) |
[10] | Wang AH, Pan X (2015) How to advance gender mainstreaming in environmental projects. Journal of Beijing Forestry University (Social Sciences), 14(4), 17-22. (in Chinese with English abstract) |
[王爱华, 潘寻 (2015) 如何在环境保护类项目中推进性别主流化. 北京林业大学学报(社会科学版), 14(4), 17-22.] | |
[11] | Zhou Y (2020) Women and environment: New norms and new challenges—Assessment of the implementation of strategic objective of women and environment in China over the last five years. Journal of Shandong Women’s University, (6), 29-40. (in Chinese with English abstract) |
[周圆 (2020) 妇女与环境: 新规范与新挑战——对近5年中国落实“妇女与环境” 战略目标的评估. 山东女子学院学报, (6), 29-40.] |
[1] | Zhen Lin, Jiabao Xiang, Hejiayi Cai, Bei Gao, Jintao Yang, Junyi Li, Qingsong Zhou, Xiaolei Huang, Jun Deng. Mitochondrial genomic data for seven Hemipteran species [J]. Biodiv Sci, 2025, 33(2): 24434-. |
[2] | Yang Song, Jun Liu, Shaolin He, Wei Xu, Chen Cheng, Bo Liu, Jiqing Yu. Mainstreaming path of biodiversity conservation for Chinese energy enterprises [J]. Biodiv Sci, 2025, 33(1): 24345-. |
[3] | Xinmeng Tang, Tao Qin. Chinese enterprises’ biodiversity disclosure index construction and financing effects [J]. Biodiv Sci, 2025, 33(1): 24264-. |
[4] | Rongjiao Li, Jianghai Dong, Wenfang Zheng, Ruyuan Liu, Lijuan Zhao, Ruihe Gao. Soil faunal diversity characteristics and influencing factors across the altitude gradient in the poplar-birch forest of Guandi Mountains [J]. Biodiv Sci, 2024, 32(9): 24070-. |
[5] | Jiqi Gu, Jianping Chen, Jiangshan Lai. Application of large language models in biodiversity research [J]. Biodiv Sci, 2024, 32(9): 24258-. |
[6] | Zhiqing Hu, Lu Dong. Effects of urbanization on interspecific interactions involving birds [J]. Biodiv Sci, 2024, 32(8): 24048-. |
[7] | Rongfei Su, Ruishan Chen, Linlin Yu, Jingbin Wu, Yan Kang. Biodiversity in community habitat gardens in Changning District, Shanghai based on camera trapping [J]. Biodiv Sci, 2024, 32(8): 24068-. |
[8] | Xueyuan Li, Zhixian Sun, Fengzhen Wang, Rui Xi, Yutian Fang, Junyuan Hao, Dong Sheng, Shuya Sun, Yahui Zhao. Impacts of urban development on functional diversity in fish: A case study of Beijing, a megacity [J]. Biodiv Sci, 2024, 32(8): 24150-. |
[9] | Yongqiang Shi, Qingshan Luan, Xiujuan Shan, Chao Wei, Yongsong Zhao, Cece Sun, Xianshi Jin. Annual changes in zooplankton biodiversity in the southern waters of Changdao [J]. Biodiv Sci, 2024, 32(7): 23428-. |
[10] | Yanli Wang, Ying Zhang, Chunlin Qi, Changda Zhang, Youhai Shi, Yanjun Du, Qiong Ding. Identifying biodiversity hotspots and conservation gaps in Hainan Tropical Rainforest National Park based on macrofungi and plants perspectives [J]. Biodiv Sci, 2024, 32(7): 24081-. |
[11] | Hua Ma, Changqing Li, Pinfeng Yu, Jie Chen, Tianyao He, Kehong Wang. Distribution patterns and impact factors of soil macrofauna communities in the riparian zone of the Pengxi River [J]. Biodiv Sci, 2024, 32(7): 24117-. |
[12] | Yiyun Gu, Jiaqi Xue, Jinhui Gao, Xinyi Xie, Ming Wei, Jinyu Lei, Cheng Wen. A public science data-based regional bird diversity assessment method [J]. Biodiv Sci, 2024, 32(7): 24080-. |
[13] | Yihui Jiang, Yue Liu, Xu Zeng, Zheying Lin, Nan Wang, Jihao Peng, Ling Cao, Cong Zeng. Fish diversity and connectivity in six national marine protected areas in the East China Sea [J]. Biodiv Sci, 2024, 32(6): 24128-. |
[14] | Yu Tian, Junsheng Li. Analysis of the connotation and implementation path for the 30 by 30 target in the Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework [J]. Biodiv Sci, 2024, 32(6): 24086-. |
[15] | Biyu Ma. Summary of amendments to India’s Biological Diversity Act and enlightenments for improving China’s legal system of biodiversity conservation [J]. Biodiv Sci, 2024, 32(5): 23412-. |
Viewed | ||||||
Full text |
|
|||||
Abstract |
|
|||||
Copyright © 2022 Biodiversity Science
Editorial Office of Biodiversity Science, 20 Nanxincun, Xiangshan, Beijing 100093, China
Tel: 010-62836137, 62836665 E-mail: biodiversity@ibcas.ac.cn