Biodiv Sci ›› 2020, Vol. 28 ›› Issue (2): 244-252. DOI: 10.17520/biods.2019323
• Forum • Previous Articles Next Articles
Haiou Liu1,2, Fengchun Zhang2, Fuwei Zhao3, Leshan Du2, Dayuan Xue1,*()
Received:
2019-10-16
Accepted:
2019-12-19
Online:
2020-02-20
Published:
2020-02-27
Contact:
Dayuan Xue
Haiou Liu, Fengchun Zhang, Fuwei Zhao, Leshan Du, Dayuan Xue. Biodiversity sensitive issues from changes in the strategic objectives of the financial mechanism for the Convention on Biological Diversity[J]. Biodiv Sci, 2020, 28(2): 244-252.
Fig. 1 Investment in biodiversity and other focal areas from pilot phase to GEF-7 of the Global Environment Facility (GEF). Data source: GEF replenishment documents and projects data in the GEF website.
Fig. 2 Global Environment Facility (GEF) investment amount in all focal areas from GEF-5 to GEF-7. Data source: GEF replenishment documents and projects data in the GEF website.
增资期 Replenishment period | 各增资期战略目标 Strategic objectives | 战略目标中所涉及的热点问题 Hot issues involved in the strategic objectives | |
---|---|---|---|
试点期 Pilot phase | 1. 生物多样性保护 Biodiversity conservation 2. 生物多样性可持续利用 Sustainable use of biodiversity | 1. 生物多样性保护 Biodiversity conservation 2. 生物多样性可持续利用 Sustainable use of biodiversity | |
第1增资期 GEF-1 | 1. 编制国家生物多样性战略与行动计划 Development of national biodiversity strategy and action plan (NBSAPs) 2. 构建生物多样性信息交换机制 Establishment of biodiversity clearing house mechanism (CHM) | 1. 编制国家生物多样性战略与行动计划 Development of NBSAPs 2. 建立信息交换机制 Establishment of biodiversity CHM | |
第2增资期 GEF-2 | 1. 评估生物多样性相关能力建设需求 Assessment of capacity-building needs for biodiversity 2. 构建生物多样性信息交换机制 Establishment of biodiversity Clearing House Mechanism | 1. 评估生物多样性相关能力建设需求 Assessment of capacity-building needs for biodiversity 2. 建立生物多样性信息交换机制 Establishment of biodiversity CHM | |
第3增资期 GEF-3 | 1. 提高保护地体系可持续性 Catalyzing sustainability of protected area systems 2. 将生物多样性在生产性的陆地景观和部门中主流化 Mainstreaming biodiversity in production landscapes and sectors 3. 履行《卡塔赫纳生物安全议定书》的能力建设 Capacity building for the implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety 4. 应对当前和新出现生物多样性问题的良好做法的形成、推广和采纳 Generation, dissemination and uptake of good practices for addressing current and emerging biodiversity issues | 1. 保护地保护和管理 Protected areas (PAs) protection and management 2. 生物多样性主流化 Biodiversity mainstreaming 3. 履行《卡塔赫纳生物安全议定书》 Implementation of Cartagena Protocol on Biosafety 4. 推广应对新问题的良好做法 Dissemination of good practices for addressing new issues | |
第4增资期 GEF-4 | 1. 提高国家层面保护地体系可持续性 Catalyzing sustainability of protected area systems at national levels 2. 将生物多样性保护在生产性的陆地景观和部门中主流化 Mainstreaming biodiversity conservation within production landscapes and sectors 3. 履行《卡塔赫纳生物安全议定书》的能力建设 Capacity building for the implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety 4. 应对生物多样性新问题的成功做法的形成、推广和吸收 Generation, dissemination, and uptake of good practices for emerging issues in biodiversity | 1. 保护地保护和管理 Protected areas protection and management 2. 生物多样性主流化 Biodiversity mainstreaming 3. 履行《卡塔赫纳生物安全议定书》 Implementation of Cartagena Protocol on Biosafety 4. 推广应对新问题的良好做法 Dissemination of good practices for addressing new issues | |
第5增资期 GEF-5 | 1. 改善保护地体系的可持续性 Improve the sustainability of protected area systems 2. 将生物多样性保护和可持续利用在生产性的陆地和海洋景观及部门中主流化 Mainstream biodiversity conservation and sustainable use into production landscapes/ seascapes and sectors 3. 履行《卡塔赫纳生物安全议定书》能力建设 Build capacity to implement the Cartagena Protocol on Biosafety 4. 提高遗传资源获取与惠益分享的能力 Build capacity on access to genetic resources and benefit-sharing 5. 通过提高基础能力的活动将《生物多样性公约》义务纳入国家规划进程 Integrate CBD obligations into national planning processes through enabling activities | 1. 保护地保护和管理 Protected areas protection and management 2. 生物多样性主流化 Biodiversity mainstreaming 3. 履行《卡塔赫纳生物安全议定书》 Implementation of Cartagena Protocol on Biosafety 4. 遗传资源获取与惠益分享 Access to genetic resources and benefit-sharing 5. 将《生物多样性公约》义务纳入国家规划 Integrating CBD obligations into national planning | |
第6增资期 GEF-6 | 1. 改善保护地体系的可持续性 Improve sustainability of protected area systems 2. 减少对具有全球重要生物多样性的威胁 Reduce threats to globally significant biodiversity 3. 生物多样性可持续利用 Sustainably use of biodiversity 4. 将生物多样性保护和可持续利用在生产性的陆地和海洋景观及部门中主流化 Mainstream biodiversity conservation and sustainable use into production landscapes/seascapes and sectors | 1. 保护地保护和管理 Protected areas protection and management 2. 减少生物多样性威胁 Reducing threats to biodiversity 3. 生物多样性可持续利用 Sustainably use of biodiversity 4. 生物多样性主流化 Biodiversity mainstreaming | |
第7增资期 GEF-7 | 1. 生物多样性在跨部门及陆地和海洋景观中主流化 Mainstream biodiversity across sectors as well as landscapes and seascapes; 2. 应对直接驱动因素以保护栖息地和物种 Address direct drivers to protect habitats and species 3. 进一步制定生物多样性政策和体制框架 Further develop biodiversity policy and institutional frameworks | 1. 生物多样性主流化 Biodiversity mainstreaming 2. 栖息地和物种保护 Protection of habitats and species 3. 进一步制定生物多样性政策和体制框架 Further developing policy and institutional frameworks. |
Table 1 Hot issues involved in the biodiversity focal area in each replenishment period of the Global Environment Facility
增资期 Replenishment period | 各增资期战略目标 Strategic objectives | 战略目标中所涉及的热点问题 Hot issues involved in the strategic objectives | |
---|---|---|---|
试点期 Pilot phase | 1. 生物多样性保护 Biodiversity conservation 2. 生物多样性可持续利用 Sustainable use of biodiversity | 1. 生物多样性保护 Biodiversity conservation 2. 生物多样性可持续利用 Sustainable use of biodiversity | |
第1增资期 GEF-1 | 1. 编制国家生物多样性战略与行动计划 Development of national biodiversity strategy and action plan (NBSAPs) 2. 构建生物多样性信息交换机制 Establishment of biodiversity clearing house mechanism (CHM) | 1. 编制国家生物多样性战略与行动计划 Development of NBSAPs 2. 建立信息交换机制 Establishment of biodiversity CHM | |
第2增资期 GEF-2 | 1. 评估生物多样性相关能力建设需求 Assessment of capacity-building needs for biodiversity 2. 构建生物多样性信息交换机制 Establishment of biodiversity Clearing House Mechanism | 1. 评估生物多样性相关能力建设需求 Assessment of capacity-building needs for biodiversity 2. 建立生物多样性信息交换机制 Establishment of biodiversity CHM | |
第3增资期 GEF-3 | 1. 提高保护地体系可持续性 Catalyzing sustainability of protected area systems 2. 将生物多样性在生产性的陆地景观和部门中主流化 Mainstreaming biodiversity in production landscapes and sectors 3. 履行《卡塔赫纳生物安全议定书》的能力建设 Capacity building for the implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety 4. 应对当前和新出现生物多样性问题的良好做法的形成、推广和采纳 Generation, dissemination and uptake of good practices for addressing current and emerging biodiversity issues | 1. 保护地保护和管理 Protected areas (PAs) protection and management 2. 生物多样性主流化 Biodiversity mainstreaming 3. 履行《卡塔赫纳生物安全议定书》 Implementation of Cartagena Protocol on Biosafety 4. 推广应对新问题的良好做法 Dissemination of good practices for addressing new issues | |
第4增资期 GEF-4 | 1. 提高国家层面保护地体系可持续性 Catalyzing sustainability of protected area systems at national levels 2. 将生物多样性保护在生产性的陆地景观和部门中主流化 Mainstreaming biodiversity conservation within production landscapes and sectors 3. 履行《卡塔赫纳生物安全议定书》的能力建设 Capacity building for the implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety 4. 应对生物多样性新问题的成功做法的形成、推广和吸收 Generation, dissemination, and uptake of good practices for emerging issues in biodiversity | 1. 保护地保护和管理 Protected areas protection and management 2. 生物多样性主流化 Biodiversity mainstreaming 3. 履行《卡塔赫纳生物安全议定书》 Implementation of Cartagena Protocol on Biosafety 4. 推广应对新问题的良好做法 Dissemination of good practices for addressing new issues | |
第5增资期 GEF-5 | 1. 改善保护地体系的可持续性 Improve the sustainability of protected area systems 2. 将生物多样性保护和可持续利用在生产性的陆地和海洋景观及部门中主流化 Mainstream biodiversity conservation and sustainable use into production landscapes/ seascapes and sectors 3. 履行《卡塔赫纳生物安全议定书》能力建设 Build capacity to implement the Cartagena Protocol on Biosafety 4. 提高遗传资源获取与惠益分享的能力 Build capacity on access to genetic resources and benefit-sharing 5. 通过提高基础能力的活动将《生物多样性公约》义务纳入国家规划进程 Integrate CBD obligations into national planning processes through enabling activities | 1. 保护地保护和管理 Protected areas protection and management 2. 生物多样性主流化 Biodiversity mainstreaming 3. 履行《卡塔赫纳生物安全议定书》 Implementation of Cartagena Protocol on Biosafety 4. 遗传资源获取与惠益分享 Access to genetic resources and benefit-sharing 5. 将《生物多样性公约》义务纳入国家规划 Integrating CBD obligations into national planning | |
第6增资期 GEF-6 | 1. 改善保护地体系的可持续性 Improve sustainability of protected area systems 2. 减少对具有全球重要生物多样性的威胁 Reduce threats to globally significant biodiversity 3. 生物多样性可持续利用 Sustainably use of biodiversity 4. 将生物多样性保护和可持续利用在生产性的陆地和海洋景观及部门中主流化 Mainstream biodiversity conservation and sustainable use into production landscapes/seascapes and sectors | 1. 保护地保护和管理 Protected areas protection and management 2. 减少生物多样性威胁 Reducing threats to biodiversity 3. 生物多样性可持续利用 Sustainably use of biodiversity 4. 生物多样性主流化 Biodiversity mainstreaming | |
第7增资期 GEF-7 | 1. 生物多样性在跨部门及陆地和海洋景观中主流化 Mainstream biodiversity across sectors as well as landscapes and seascapes; 2. 应对直接驱动因素以保护栖息地和物种 Address direct drivers to protect habitats and species 3. 进一步制定生物多样性政策和体制框架 Further develop biodiversity policy and institutional frameworks | 1. 生物多样性主流化 Biodiversity mainstreaming 2. 栖息地和物种保护 Protection of habitats and species 3. 进一步制定生物多样性政策和体制框架 Further developing policy and institutional frameworks. |
[1] | Bai CS, Cui P (2015) Current status and development direction of biodiversity conservation in China. Environmental Protection, 43(5), 17-20. (in Chinese) |
[ 柏成寿, 崔鹏 (2015) 我国生物多样性保护现状与发展方向. 环境保护, 43(5), 17-20.] | |
[2] | Ji LQ (2000) The construction status of biodiversity information system and a brief introduction of CBIS. Chinese Biodiversity, 8, 41-49. (in Chinese with English abstract) |
[ 纪力强 (2000) 生物多样性信息系统建设的现状及CBIS 简介. 生物多样性, 8, 41-49.] | |
[3] | Li JS, Zhu YP, Luo ZL, Luo JW, Xin LJ, Li BY (2018) Study and Practice on National Park System, pp. 1-3. China Environmental Publishing Group, Beijing (in Chinese) |
[ 李俊生, 朱彦鹏, 罗遵兰, 罗建武, 辛丽娟, 李博炎 (2018) , 国家公园体制研究与实践, 1-3页. 中国环境出版集团, 北京.] | |
[4] | Li YD, Qin TB (2018) Implementation on Nagoya Protocol and the policy and legal preparation in China. Environmental Protection, 46(23), 23-27. (in Chinese) |
[ 李一丁, 秦天宝 (2018) 《名古屋议定书》履约动态分析及国内政策法律准备. 环境保护, 46(23), 23-27.] | |
[5] | Ma KP (2016) On key issues and possible solutions related to nature reserve management in China. Biodiversity Science, 24, 249-251. (in Chinese) |
[ 马克平 (2016) 当前我国自然保护区管理中存在的问题与对策思考. 生物多样性, 24, 249-251.] | |
[6] | Qiu MH, Huang Y, Zhang JQ, Huang Y (2016) International negotiations on synthetic biology and China’s implementation strategies within the Convention on Biological Diversity framework. Biodiversity Science, 24, 114-120. (in Chinese with English abstract) |
[ 邱明昊, 黄越, 张洁清, 黄艺 (2016) 《生物多样性公约》框架下合成生物学谈判新进展及我国对策. 生物多样性, 24, 114-120.] | |
[7] | Shao GZ, Li H, Lin YC, Lai KQ (2014) A review of marine biodiversity information resources. Biodiversity Science, 22, 253-263. (in Chinese with English abstract) |
[ 邵广昭, 李瀚, 林永昌, 赖昆祺 (2014) 海洋生物多样性信息资源. 生物多样性, 22, 253-263.] | |
[8] | Tian SX, Zou LM (2006) Countermeasures for perfecting the funds investment mechanism of nature reserves in China. Forest By-Product and Specialty in China, (81), 82-85. (in Chinese) |
[ 田树新, 邹丽梅 (2006) 完善我国自然保护区资金投入机制的对策. 中国林副特产, (81), 82-85.] | |
[9] | Wang CY, Xue DY (1998) Strengthening the capacity building of national biodiversity data management and information communication. Rural Eco-Environment, 14(3), 44-47, 53. (in Chinese with English abstract) |
[ 王长永, 薛达元 (1998) 加强国家生物多样性数据管理和信息交流能力建设. 农村生态环境, 14(3), 44-47, 53.] | |
[10] | Wang JG (2015) The current situation and problems of nature reserves in China. Ecological Economic, 31(3), 10-13. (in Chinese) |
[ 王京歌 (2015) 我国自然保护区的现状与问题. 生态经济, 31(3), 10-13.] | |
[11] | Wang YQ (2007) International implementation and safety management of genetically modified organisms in China. World Agriculture, (1), 4-6. (in Chinese) |
[ 王艳青 (2007) 国际履约与中国转基因生物安全管理. 世界农业, (1), 4-6.] | |
[12] | Wei W, Lu GC, Pan XB (2017) Database development of invasive species and pests. China Plant Protection, 37(9), 74-79. (in Chinese with English abstract) |
[ 魏巍, 卢国彩, 潘绪斌 (2017) 国内外入侵及有害生物数据库现状. 中国植保导刊, 37(9), 74-79.] | |
[13] | Wu JY, Xue DY (2017) Important issues concerning the national legislation of access to genetic resources and benefit-sharing. Biodiversity Science, 25, 1156-1160. (in Chinese) |
[ 武建勇, 薛达元 (2017) 生物遗传资源获取与惠益分享国家立法的重要问题. 生物多样性, 25, 1156-1160.] | |
[14] |
Xue DY (2014) On the national regime for access and benefit- sharing of genetic resources and associated traditional knowledge in China: An enlightenment from coming into force of Nagoya Protocol. Biodiversity Science, 22, 547-548. (in Chinese)
DOI URL PMID |
[ 薛达元 (2014) 建立遗传资源及相关传统知识获取与惠益分享国家制度: 写在《名古屋议定书》生效之际. 生物多样性, 22, 547-548.] | |
[15] | Zhang FC, Liu WH, Li JS (2015) Current situation and countermeasures of biodiversity mainstreaming in China. Environment and Sustainable Development, 40(2), 13-18. (in Chinese with English abstract) |
[ 张风春, 刘文慧, 李俊生 (2015) 中国生物多样性主流化现状与对策. 环境与可持续发展, 40(2), 13-18.] | |
[16] | Zou XJ (2008) Discussion on the government’s capital investment in nature reserves. Southern Review, (2), 61-62. (in Chinese) |
[ 邹秀君 (2008) 论政府对自然保护区的资金投入. 南方论刊, (2), 61-62.] |
Viewed | ||||||
Full text |
|
|||||
Abstract |
|
|||||
Copyright © 2022 Biodiversity Science
Editorial Office of Biodiversity Science, 20 Nanxincun, Xiangshan, Beijing 100093, China
Tel: 010-62836137, 62836665 E-mail: biodiversity@ibcas.ac.cn